Tłumaczenie odpisu z KRS
20/07/2023Tłumaczenie odpisu z KRS potrzebne jest najczęściej przedsiębiorcom w transakcjach zagranicznych. Przetłumaczony odpis KRS może być niezwykle ważny dla przedsiębiorców chcących nawiązać współpracę z podmiotami spoza Polski.
Co to jest odpis z KRS?
Odpis z Krajowego Rejestru Sądowego (KRS) to urzędowy dokument zawierający informacje o podmiotach prawnych zarejestrowanych w Polsce. KRS jest centralnym rejestrem prowadzonym przez sądy, w którym gromadzone są informacje o różnych podmiotach, takich jak spółki handlowe, stowarzyszenia, fundacje, jednostki organizacyjne itp. Odpis z KRS jest potwierdzeniem wpisu lub danych dotyczących danego podmiotu prawnego w rejestrze.
Dokument ten zawiera istotne informacje na temat podmiotu, takie jak:
- Nazwa i forma prawna podmiotu,
- Numer identyfikacyjny REGON oraz numer KRS,
- Dane identyfikacyjne, takie jak adres siedziby, dane kontaktowe,
- Informacje o organach zarządzających (np. zarząd, rada nadzorcza),
- Kapitał zakładowy lub fundusz statutowy,
- Informacje o ewentualnych zmianach w danych zarejestrowanych podmiotów.
Odpis z KRS jest dokumentem publicznym, dostępnym dla każdego zainteresowanego w celu zapewnienia przejrzystości i jawności informacji na temat podmiotów prawnych. Może być stosowany w różnych sytuacjach, takich jak zawieranie umów, transakcje handlowe, sprawy sądowe, czy analizy finansowe.
Odpis z Krajowego Rejestru Sądowego dzieli się na odpis pełny i aktualny. Pierwszy rodzaj dotyczy treści wszystkich wpisów dokonanych w rejestrze i przypisanych do danego numeru KRS. Zawiera pełną historię firmy od początku powstania. Odpis aktualny KRS zawiera tylko bieżące informacje na temat firmy. Sprawdzisz informacje aktualne na konkretny dzień sporządzenia dokumentu.
Kiedy należy tłumaczyć odpis KRS?
Wymóg tłumaczenia odpisu z Krajowego Rejestru Sądowego (KRS) zależy głównie od celu, dla którego jest on wykorzystywany i przekazywany. Najczęściej tłumaczy się odpis KRS w sytuacjach takich jak:
- Transakcje zagraniczne. Jeśli firma planuje transakcje handlowe, współpracę biznesową lub jakiekolwiek działania z podmiotami spoza Polski, może być wymagane tłumaczenie dokumentów KRS na język obcy, by ułatwić zrozumienie informacji zawartych w rejestrze.
- Procesy sądowe lub administracyjne za granicą. W przypadku, gdy dokumenty z KRS są potrzebne w procesie sądowym lub administracyjnym za granicą, mogą być wymagane przetłumaczone na język stosowany w danym kraju.
- Wymogi kontraktów międzynarodowych. W niektórych umowach międzynarodowych może być wymagane dostarczenie dokumentów potwierdzających legalność działalności firmy, w tym tłumaczonego odpisu z KRS.
Warto zawsze sprawdzić konkretną sytuację i wymogi instytucji lub kontrahenta w celu potwierdzenia, czy konieczne jest tłumaczenie odpisu z KRS.
Odpis z KRS w języku angielskim
Odpis z Krajowego Rejestru Sądowego (KRS) w języku angielskim jest tłumaczeniem dokumentu KRS na język angielski. Taka usługa tłumaczenia jest zazwyczaj realizowana przez profesjonalistów. Posiadają oni umiejętności lingwistyczne oraz wiedzę na temat terminologii prawnej w obu językach – polskim i angielskim.
Odpis z KRS zawiera informacje na temat podmiotu prawnego, takie jak nazwa firmy, data rejestracji, informacje o zarządzie, siedzibie, kapitale zakładowym, udziałowcach, a także ewentualnych zmianach i aktualizacjach dotyczących podmiotu.
Tłumaczenie odpisu z KRS na język angielski może być przydatne w przypadku transakcji międzynarodowych. Ale również we współpracy z zagranicznymi partnerami biznesowymi, udziału w przetargach międzynarodowych, czy też w innych sytuacjach wymagających dokumentacji w języku angielskim.
Biuro Tłumaczeń ERIN specjalizujące się w tłumaczeniach prawniczych oferuje profesjonalne usługi tłumaczenia odpisu z KRS na język angielski. Zapewniamy dokładny i wiarygodny przekład, który zachowuje integralność treści oryginalnego dokumentu.
Wycena tłumaczenia odpisu z KRS
Koszt tłumaczenia odpisu z KRS może się różnić w zależności od kilku czynników, w tym:
- Długość dokumentu: cena ustalana na podstawie tego czy jest to odpis pełny czy aktualny oraz liczby stron tłumaczenia przysięgłego;
- Język: tłumaczenie przysięgłe na języki inne niż angielski będzie droższe;
- Termin wykonania: jeśli usługa ma być wykonana pilnie to wpłynie to na cenę tłumaczenia.
W celu uzyskania dokładnego kosztu tłumaczenia odpisu z KRS skontaktuj się z nami! Wykonamy tłumaczenie przysięgłe (poświadczone) z języka polskiego na język angielski lub inny język europejski – niemiecki, hiszpański, etc. Formalności ograniczyliśmy do minimum.
Dodatkowe informacje odnośnie do naszych tłumaczeń można uzyskać kontaktując się z nami elektronicznie (e-mail: erin@erin.pl) lub telefonicznie.