Tłumaczenia medyczne i farmaceutyczne
23/11/2020Tłumaczenia medyczne i farmaceutyczne należą bez wątpienia do tekstów o wysokim stopniu specjalizacji. Opisy badań klinicznych, artykuły naukowe, dokumentacja rejestracyjna leków czy instrukcje obsługi urządzeń medycznych to bezsprzecznie teksty specjalistyczne, przy których tłumacz języka angielskiego lub innego dowolnego języka musi odpowiednio wykazać się znajomością zagadnień, terminologii, dokładnością i uważnością.
Tłumacz tekstów medycznych i farmaceutycznych
Tłumacz tego typu tekstów, po pierwsze oprócz wysokich umiejętności językowych, musi posiadać sporą wiedzę z dziedziny medycyny, farmacji, biologii, bioinżynierii, chemii, fizyki, itp. Zapewnia to prawidłowe zrozumienie i poprawne odczytanie tłumaczonego tekstu oraz precyzyjny i trafny przekład na język docelowy. Często w związku z tym konieczna jest współpraca lub konsultacje tłumaczonych tekstów i materiałów z ekspertami – lekarzami, farmaceutami czy pracownikami naukowymi z dziedziny medycyny i farmacji. Takie podejście stanowi podstawę profesjonalnego tłumaczenia medycznego czy farmaceutycznego.
Dokumenty jakie tłumaczymy to mianowicie:
- instrukcje obsługi i dokumentacje specjalistycznej aparatury i sprzętu medycznego,
- opisy procesów technologicznych produkcji leków i preparatów,
- dokumentację / dossier rejestracyjne leku (moduły 1-5),
- charakterystyki produktu leczniczego,
- ulotki leków i etykiety produktowe,
- opisy i protokoły badań klinicznych,
- umowy i zasady prowadzenia badań klinicznych,
- artykuły i publikacje naukowe,
- wnioski o przyznanie grantu badawczego,
- akty prawne, rozporządzenie i decyzje związane z rynkiem medycznym i farmaceutycznym,
- deklaracje zgodności produktu medycznego z normami unijnymi;
- dzienniki i kwestionariusze pacjenta,
- formularze świadomej zgody uczestnika badania klinicznego,
- zaświadczenia lekarskie,
- informacje i komunikaty prasowe,
- materiały szkoleniowe.
20 lat obecności na rynku tłumaczeniowym pozwoliło nam zdobyć niezbędne doświadczenie i umiejętności w obsłudze zleceń na tłumaczenia medyczne i farmaceutyczne i nawiązać współpracę z tłumaczami specjalizującymi się w tego typu tłumaczeniach, dlatego jesteśmy w stanie zapewnić satysfakcjonującą obsługę nawet najbardziej wymagającym klientom.
Potrzebne tłumaczenie medyczne lub farmaceutyczne?
Oferujemy rozwiązania skierowane do firm i instytucji z branży medycznej i farmaceutycznej zapewniające przede wszystkim poufność przesyłanych tekstów i materiałów oraz sprawną i terminową realizację zleceń. Wszelkie dodatkowe informacje odnośnie do naszych usług tłumaczeniowych można uzyskać kontaktując się z nami drogą mailową lub telefoniczną.
Języki w jakich wykonujemy tłumaczenia farmaceutyczne i medyczne to język polski, angielski, niemiecki, a także francuski, włoski, czeski i rosyjski.