Tłumaczenie dokumentacji techniczno-ruchowej (DTR)
19/11/2018Dokumentacja techniczno-ruchowa, zwana również paszportem maszyny, jest dokumentem opracowywanym przez producenta dla każdej maszyny lub urządzenia technicznego, dokładnie i w sposób wyczerpujący opisującym jego charakterystykę, parametry wraz z instrukcją jego bezpiecznej obsługi i użytkowania. Uwzględnia przy tym aktualne wymagania i przepisy prawne. Tłumaczenie DTR jest tłumaczeniem specjalistycznym i złożonym. Ponieważ każda dokumentacja techniczno-ruchowa powinna być zgodna z wymogami dyrektyw wprowadzających oznakowanie CE oraz dyrektywą 2006/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 maja 2006 r. to powinna ona zawierać:
- charakterystykę (parametry techniczne) i dane ewidencyjne;
- rysunek zewnętrzny;
- wykaz wyposażenia normalnego i specjalnego;
- schematy kinematyczne, elektryczne oraz pneumatyczne;
- schematy funkcjonowania;
- instrukcję użytkowania;
- instrukcję obsługi;
- instrukcję konserwacji i smarowania;
- instrukcję BHP;
- normatywy remontowe;
- wykaz części zamiennych;
- wykaz części zapasowych;
- wykaz faktycznie posiadanego wyposażenia;
- wykaz załączonych rysunków.
Rola dokumentacji techniczno-ruchowej (DTR)
Dokumentacja techniczno-ruchowa jest niezbędna by maszyna lub urządzenie zostały wprowadzone do obrotu i dopuszczone do pracy na terenie UE. DTR ma na celu nie tylko zapewnienie zgodności z przepisami unijnymi, lecz także zaopatrzenie maszyny czy urządzenia dostarczanego użytkownikowi w niezbędną dokumentację, zawierającą dane identyfikacyjne maszyny wraz z szeregiem informacji dotyczących prawidłowego i bezpiecznego transportu, montażu i demontażu, regulacji i użytkowania maszyny. Dokumentacja zawiera również zasady bezpieczeństwa pracy związane z obsługą i konserwacją maszyny oraz dane producenta i serwisu. DTR powinna być dostarczona nabywcy przez producenta lub sprzedawcę wraz z każdym urządzeniem czy maszyną.
Dokumentacja techniczno-ruchowa jest więc integralną częścią każdej maszyny czy urządzenia, podstawowym dokumentem zapewniającym pełną informację o nim oraz bezpiecznej obsłudze i konserwacji.
Tłumaczenie dokumentacji techniczno-ruchowej (DTR)
Tłumaczenie dokumentacji techniczno-ruchowej (DTR) jest przekładem wymagającym połączenia wielu umiejętności i kwalifikacji. Dlatego do wykonania profesjonalnego tłumaczenia dokumentacji techniczno-ruchowej (DTR) konieczne są:
- odpowiednio wykwalifikowany i doświadczony tłumacz lub tłumacze danego języka;
- znajomość i wiedza z dziedziny budowy maszyn i urządzeń technicznych;
- umiejętność technicznego przekładu dokumentacji, właściwego doboru terminów i zwrotów,
- opracowanie graficzne dokumentacji przez biuro tłumaczeń (rysunki, schematy, wykresy, itp.).
Potrzebujesz tłumaczenia DTR?
Skontaktuj się z nami!
Dostępne języki w jakich wykonujemy tłumaczenie dokumentacji techniczno-ruchowej to język polski, angielski, niemiecki, francuski, włoski, hiszpański, czeski i rosyjski.
Szybka wycena tłumaczenia
Wystarczy wypełnić formularz wyceny i załączyć pliki do przetłumaczenia. Akceptujemy różne formaty plików – docx, doc, pdf, xls, ppt, jpg, png i wiele innych. Gwarantujemy absolutną poufność przesłanych dokumentów! Odpowiemy najszybciej jak to tylko możliwe. Przygotujemy bezpłatną wycenę zapewniając profesjonalne tłumaczenie w oczekiwanym terminie i atrakcyjnej cenie. W ten sposób zrealizujemy zarówno tłumaczenie zwykłe, specjalistyczne, jak i poświadczone (przysięgłe). To samo zapytanie można też wysłać bezpośrednio na nasz adres mailowy erin@erin.pl.