+48 71 793 68 38
tłumaczenia techniczne

Tłumaczenia techniczne

Tłumaczenie techniczne to przekład różnego rodzaju specjalistycznych dokumentów i tekstów. To jeden z najtrudniejszych i złożonych typów tłumaczeń. Znajomość języka, nawet w stopniu bardzo dobrym, nie jest wystarczającą kompetencją do takiego tłumaczenia. Potrzebna jest także szeroka wiedza tłumacza z danej branży, znajomość tematyki tłumaczenia i opanowanie sztuki dobrego przekładu technicznego.

Specyfika tłumaczenia technicznego

Wiele lat zajęło nam zdobycie doświadczenia i umiejętności w obszarze tłumaczeń technicznych. Nie było to ani łatwe, ani szybkie. Każda specjalizacja wiąże się ze specyficznymi wyzwaniami i trudnościami. Potrzeba było żmudnej pracy, czasu poświęconego na zgłębianie źródeł, rozmowy i konsultacje merytoryczne z ekspertami z danej dziedziny czy specjalizacji, ale to ukształtowało nasz warsztat pracy oraz tłumaczy technicznych różnych języków i specjalizacji będących w stanie podjąć się i rzetelnie wykonać tego typu przekład. Od początku dążyliśmy, aby wykonywane przez nas tłumaczenia były najwyższej jakości.Dlatego naszym celem nie była współpraca z setkami tłumaczy, których umiejętności trudno byłoby sprawdzić. Postawiliśmy na niedużą, starannie dobraną i sprawdzoną grupę osób, tłumaczy-specjalistów w danej dziedzinie. Większość z nich to profesjonaliści o wysokich kwalifikacjach zawodowych i doświadczeniu, członkowie organizacji czy stowarzyszeń tłumaczy specjalistycznych i przysięgłych.

Pierwszymi wykonywanymi przez nas tłumaczeniami były tłumaczenia techniczne z języka angielskiego na polski. I tak jest do tej pory. Są one naszą domeną. Tłumaczenia techniczne z języka angielskiego na polski i z języka polskiego na angielski to najczęściej poszukiwany przez firmy i organizacje rodzaj tłumaczenia.

Tematyka wykonywanych tłumaczeń technicznych

Globalny rynek, wzrost gospodarczy, ciągły rozwój nowoczesnych technologii, organizacji i gospodarek narodowych sprawia, że zakres i tematyka tłumaczeń technicznych są bardzo szerokie. Tłumaczenia techniczne wykonywane najczęściej przez nasze biuro tłumaczeń to:

– tłumaczenie dokumentacji technicznej;

– tłumaczenie instrukcji obsługi, instrukcji instalacji, montażu;

– tłumaczenie podręcznika użytkownika;  

– tłumaczenie dokumentów przetargowych;

– tłumaczenie SIWZ;

– tłumaczenie umowy przetargowej;

– tłumaczenie specyfikacji produktu;

– tłumaczenie karty charakterystyki (SDS);

– tłumaczenie dokumentacji techniczno-ruchowej (DTR);

– tłumaczenie opisu maszyny;

– tłumaczenie uruchomienia linii produkcyjnej;

– tłumaczenie normy;

– tłumaczenie deklaracji zgodności; 

– tłumaczenie katalogów i ulotek informacyjnych;

– tłumaczenie gier;

– tłumaczenie oprogramowania.

Branże, w których wykonujemy tłumaczenia techniczne

– budownictwo, instalacje elektryczne, sanitarne oraz ochrona przeciwpożarowa;

– IT, sprzęt komputerowy, oprogramowanie i elektronika;

– przemysł wysokiej technologii (high-tech industry) m.in. biotechnologiczny, farmaceutyczny, kosmiczny, rakietowy;

– motoryzacja;

– transport i logistyka;

– przemysł chemiczny;

– przemysł mineralny;

– przemysł metalowy, maszynowy, precyzyjny, elektrotechniczny i elektroniczny; 

– przemysł metalurgiczny, górnictwo, hutnictwo; 

– przemysł zbrojeniowy;

– przemysł paliwowo-energetyczny;

– przemysł drzewno-papierniczy;

– przemysł włókienniczy, odzieżowy i skórzany;

– przemysł spożywczy.

Potrzebujesz tłumaczenia technicznego?

Skontaktuj się z nami! Bazując na zdobytych umiejętnościach, wiedzy i doświadczeniu, w ramach świadczonych usług tłumaczeniowych oferujemy tłumaczenia techniczne wykonywane przez profesjonalnych i doświadczonych tłumaczy tekstów technicznych i specjalistycznych. Wykonujemy tłumaczenia techniczne w następujących językach: polski, angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, włoski, czeski, rosyjski, ukraiński, litewski, a także innych językach europejskich i pozaeuropejskich.
Wszelkie dodatkowe informacje odnośnie do naszych usług tłumaczeniowych można uzyskać kontaktując się z nami drogą mailową lub telefoniczną.

© 1999-2018 ERIN. Wszelkie prawa zastrzeżone.
ERIN Biuro Tłumaczeń, 53-027 Wrocław, ul. Zefirowa 3/5, NIP: PL8971224485, Regon: 931982011
Projekt i Realizacja: WiDI ART Studio